PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Denomines

Do Evangelho; conforme manda o Evangelho; que segue a lei de Cristo....


Denominação irónica que Shakespeare dá a um malvado....


tupá | n. m.

Denominação tupi do trovão. (Também se diz tupã.)...


drive | n. m. ou f.

No golfe, tacada inicial que se dá com o taco denominado driver....


judite | n. f.

Denominação dada à Polícia Judiciária....


suazilandês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Suazilândia, país da África Austral presentemente denominado Essuatíni....


essuatiniano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Reino de Essuatíni, país da África Austral anteriormente denominado Suazilândia....


arte | n. f.

Capacidade ou habilidade para a aplicação de conhecimento ou para a execução de uma ideia....


dogue | n. m.

Denominação comum a várias raças de cão de fila, de cabeça grande e de focinho chato....


eclésia | n. f.

Antiga assembleia ateniense; assembleia do povo....


esponja | n. f.

Género de animais aquáticos da classe dos celenterados espongiários....


genérico | adj. | n. m.

Do género ou a ele relativo....


invertebrado | adj. | n. m. pl.

Que não tem vértebras ou esqueleto interior....


progressista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que professa ideias de progresso....


rotariano | adj. | n. m.

Relativo a rotário....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas