PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    DEVOTAI-LHA

    indevoto | adj.

    Não devoto; que revela falta de devoção....


    pio | adj.

    Inclinado à piedade....


    devoto | adj. | n. m.

    Que tem devoção....


    místico | adj. | n. m.

    Em que há mistério ou razão incompreensível....


    sacrista | n. 2 g.

    Pessoa que tem a seu cargo a sacristia, o arranjo de uma igreja, o serviço de ajudante à missa, etc....


    hassidismo | n. m.

    Ramo do judaísmo ortodoxo que se caracteriza por promover a espiritualidade e a popularização do misticismo....


    oratório | adj. | n. m.

    Relativo à oratória....


    misseiro | adj. n. m.

    Que ou aquele que é muito devoto de missas....


    chassidista | adj. 2 g. n. 2 g.

    O mesmo que hassidista....


    hassidista | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou quem é partidário do hassidismo....


    professo | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem faz votos numa ordem religiosa....


    rezador | adj. n. m.

    Que ou aquele que reza, que é devoto....



    Dúvidas linguísticas


    Lendo um livro de História da Sociedade Brasileira, deparei-me com a seguinte afirmação: O Brasil perdia o direito de "asiento". Recorri ao dicionário mas nada encontrei, a respeito dessa palavra. Vossa Senhoria pode me dizer o significado?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.