PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    DESTILEI-TAS

    Diz-se de um ácido obtido pela destilação seca do ácido gálico....


    empireuma | n. m.

    Sabor e cheiro desagradável proveniente de destilação defeituosa....


    mazute | n. m.

    Combustível líquido, viscoso e negro, obtido como resíduo da destilação do petróleo bruto....


    xileno | n. m.

    Carboneto de hidrogénio proveniente da destilação da hulha....


    xilite | n. f.

    Produto da destilação do espírito de madeira....


    fenim | n. m.

    Aguardente muito forte, destilada a partir da seiva fermentada de coqueiro ou do sumo fermentado de caju....


    andaia | n. f.

    Produto da destilação do vinho, de graduação mais baixa que a aguardente....


    colofónia | n. f.

    Resíduo da destilação da terebintina, resina de larício....


    estilação | n. f.

    Destilação; queda de um líquido gota a gota....


    gasoleno | n. m.

    Líquido proveniente da destilação do petróleo....


    gasolina | n. f. | n. m.

    Substância obtida pela destilação do petróleo....


    hidrolato | n. m.

    Produto da destilação da água com plantas ou substâncias aromáticas....


    pez | n. m.

    Seiva viscosa produzida pelo pinheiro e por outras árvores coníferas....


    suor | n. m.

    Humor aquoso que é segregado pelas glândulas sudoríparas e destila pelos poros....


    coque | n. m.

    Material sólido combustível proveniente da calcinação ou da destilação da hulha....


    alcanforeira | n. f.

    Árvore (Cinnamomum camphora) da família das lauráceas, originária da Ásia Oriental, de que se extrai a cânfora por meio da destilação da madeira....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

    1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

    2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

    Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?