PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Comprometia-a

    enredado | adj.

    Que apresenta disposição como de rede; emaranhado; labiríntico....


    espetado | adj.

    Enfiado em espeto; atravessado por espeto....


    compromisso | n. m.

    Obrigação ou promessa feita por uma ou mais pessoas....


    imbira | n. f.

    Fibra vegetal que se emprega como corda....


    Ausência de compromisso ou de comprometimento....


    entalação | n. f.

    Ato ou efeito de entalar ou de se entalar....


    constituto | n. m.

    Acordo em que alguém se compromete a pagar o que já anteriormente devia....


    aliança | n. f.

    Ato ou efeito de aliar ou de se aliar....


    vexação | n. f.

    Ato ou efeito de vexar; vexame....


    noivado | n. m.

    Condição de quem se comprometeu casar com outra pessoa, de quem está noivo....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.