PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Compreendei-a

    acroático | adj.

    Que não é compreendido senão por meio de explicações....


    asinino | adj.

    Relativo a asno ou burro....


    asnático | adj.

    Relativo a asno ou burro....


    capaz | adj. 2 g.

    Que tem capacidade para (ex.: o hotel é capaz de alojar duzentas pessoas)....


    Diz-se dos fenómenos geológicos que compreendem os movimentos que modificam a superfície do Globo e os convulsivos ou terramotos....


    interestelar | adj. 2 g.

    Que está compreendido entre as estrelas (ex.: matéria interestelar)....


    interstelar | adj. 2 g.

    Que está compreendido entre as estrelas (ex.: espaço interstelar)....


    lento | adj. | adv.

    Vagaroso; moroso; ronceiro; que dura ou parece durar muito mais do que seria para desejar....


    lúcido | adj.

    Brilhante, claro....


    Diz-se da molécula de um corpo que compreende um só átomo desse corpo....


    perspícuo | adj.

    Que se pode ver ou perceber facilmente (ex.: regras perspícuas)....


    polífito | adj.

    Relativo a muitas plantas....



    Dúvidas linguísticas


    Estão todos chamando uma mulher presidente de presidenta, isso não está errado? Existe a palavra presidenta?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?