PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Comoção

    abalado | adj.

    Que sofreu comoção....


    atordoado | adj.

    Que perdeu os sentidos, em resultado de pancadas, quedas ou comoção....


    fremente | adj. 2 g.

    Que vibra de comoção, de entusiasmo, de cólera....


    abalo | n. m.

    Agitação; comoção, choque....


    impressão | n. f.

    Acto ou efeito de imprimir....


    comoção | n. f.

    Acto ou efeito de comover ou de se comover....


    ginge | n. m.

    Calafrio, arrepio produzido por comoção; frenesi....


    mossa | n. f. | n. f. pl.

    Sinal deixado por pancada ou pressão forte....


    ânsia | n. f.

    Comoção aflitiva do espírito que receia que uma coisa suceda ou não. (Mais usado no plural.)...


    sensação | n. f.

    Impressão moral; comoção....


    frémito | n. m.

    Estremecimento, vibração....


    tranco | n. m.

    Abalo; solavanco; comoção....


    calafrio | n. m.

    Impressão provocada pelo susto ou comoção violenta....


    choque | n. m.

    Encontro violento entre um corpo em movimento e ouro ou outros parado ou também em movimento (ex.: do choque resultaram feridos ligeiros)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?