PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Campânula

chaga | n. f.

Planta herbácea trepadeira (Tropaeolum majus), da família das tropeoláceas, com folhas arredondadas, flores em forma de campânula e geralmente de cor amarela, laranja ou vermelha, originária da América do Sul. (Mais usado no plural.)...


chagueira | n. f.

Planta herbácea trepadeira (Tropaeolum majus), da família das tropeoláceas, com folhas arredondadas, flores em forma de campânula e geralmente de cor amarela, laranja ou vermelha, originária da América do Sul....


lágrima | n. f. | n. f. pl.

Planta da família das onagráceas, cujas flores pendem em forma de campânulas. (Mais usado no plural.)...


jacarandá | n. m.

Árvore (Jacaranda mimosaefolia) da família das bignoniáceas, originária da América do Sul, mas muito comum em Portugal, de porte médio e flores violáceas em forma de campânula....


manga | n. f.

Redoma; campânula....


fliscorne | n. m.

Instrumento de sopro, semelhante ao trompete, composto por um tubo enrolado sobre si mesmo, terminando com uma campânula cónica....


galanto | n. f.

Designação dada a várias plantas herbáceas do género Galanthus, da família das amarilidáceas, com folhas lanceoladas e flor solitária em campânula....


trompete | n. f. ou m. | n. 2 g.

Instrumento de sopro, semelhante ao clarim, constituído por um cilindro metálico com um bocal numa extremidade e uma campânula cilíndrica na outra, dotado habitualmente de três pistões....


abafa-chamas | n. m. 2 núm.

Utensílio, em forma de campânula, usado geralmente para impedir a combustão de faíscas ou chamas dos escapes dos veículos em locais onde existe concentração de gases explosivos e assim evitar incêndios ou explosões....


recipiente | n. m. | adj. 2 g.

Campânula de máquina pneumática....


redoma | n. f.

Campânula....


sombrela | n. f.

Vaso ou campânula com que se resguardam da intempérie as plantas mimosas....


capuchinha | n. f.

Planta herbácea trepadeira (Tropaeolum majus), da família das tropeoláceas, com folhas arredondadas, flores em forma de campânula e de cor amarela, laranja ou vermelha, originária da América do Sul. (Mais usado no plural.)...


bisnagueira | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas (Spathodea campanulata), de flores vermelhas ou alaranjadas, em forma de campânula....


agogô | n. m.

Instrumento musical com duas ou mais campânulas, geralmente metálicas, cujo som é produzido pela pancada de uma baqueta....


espatódea | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas (Spathodea campanulata), de flores vermelhas ou alaranjadas, em forma de campânula....


mimo | n. m.

Planta da família das onagráceas cujas flores pendem em forma de campânulas. (Mais usado no plural.)...



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.


Ver todas