PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CONTORNO-LHAS

    monogramo | adj.

    Incorpóreo, não palpável....


    Relativo ao rei Salomão, personagem bíblica (rei dos hebreus)....


    nevoento | adj.

    Que está coberto de névoa ou de nevoeiro (ex.: céu nevoento; manhã nevoenta)....


    arquivolta | n. f.

    Moldura que sobressai no contorno de um arco....


    barroco | n. m. | adj.

    Pérola irregular....


    debuxo | n. m.

    Representação gráfica de um objeto pelos seus contornos ou linhas gerais....


    dintorno | n. m.

    Delineamento de uma figura que se contém no contorno....


    diagrama | n. m.

    Representação de um objeto por meio das suas linhas de contorno....


    garabi | n. m.

    Escantilhão para verificar o contorno e perfil exterior da peça....


    lápis | n. m. 2 núm.

    Artefacto, geralmente de madeira, cilíndrico, comprido e fino, cujo interior contém uma barra de grafite para escrever ou desenhar (ex.: para a prova de desenho, é preciso levar papel, lápis e borracha)....


    astragália | n. f.

    Parte de cornija ou contorno de moldura terminada em astrágalo....


    Instrumento com que se mede o contorno do crânio....


    ondulação | n. f.

    Movimento do que ondula ou descreve linhas paralelas ou curvas concêntricas....


    orla | n. f.

    Extremidade de uma superfície....


    periferia | n. f.

    Contorno de uma figura curvilínea....


    tira | n. f. | n. 2 g.

    Faixa comprida e estreita de qualquer material flexível....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?