PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CHIBEMOS-TOS

    chiba | n. f.

    Cabra nova....


    chibança | n. f.

    Sentimento de grande valorização que alguém tem em relação a si próprio; atitude ou dito de fanfarrão....


    chibarro | n. m.

    Pequeno bode castrado....


    chibato | n. m.

    Cabrito que tem de 6 a 12 meses....


    chibo | n. m.

    Bode novo....


    cresto | n. m.

    Chibo castrado aos oito dias de idade....


    chibaria | n. f.

    Revelação ou acusação de algo ou de alguém, geralmente crime, delito, falha ou comportamento....


    capado | n. m.

    Bode ou chibo castrado....


    xiba | n. m. | n. m. ou f.

    Tipo de batuque....


    chibadela | n. f.

    Ato ou efeito de chibar....


    chibante | adj. 2 g. n. m.

    Que ou o que tem ares de valentão....


    achibantar | v. tr. e pron.

    Tornar ou mostrar-se chibante, fanfarrão....


    chibantear | v. tr., intr. e pron.

    Tornar ou mostrar-se chibante, fanfarrão; ostentar valentias....


    chibar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron.

    Tornar(-se) chibante, fanfarrão....


    chibata | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

    Vara delgada e flexível....


    bufo | n. m.

    Designação comum a várias aves de rapina noturnas da família dos estrigídeos, geralmente do género Bubo....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.