PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CHAMO-MAS

    Semelhante ao tecido chamado bretanha....


    acareante | adj. 2 g.

    Que promove acareação....


    | adv. | interj.

    Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


    chamejante | adj. 2 g.

    Que lança chamas; ardente; afogueado....


    discreto | adj.

    Que tem ou denota discrição....


    Preso à armadilha chamada gangorra....


    Que chama os humores à superfície da parte a que se aplica....


    farfalhudo | adj.

    Que chama muito a atenção, geralmente pela garridice ou pelo excesso dos adornos, pelas farfalheiras (ex.: chapéu farfalhudo)....


    flamífero | adj.

    Que origina ou traz consigo chamas....


    flamipotente | adj. 2 g.

    Poderoso em chamas (epíteto de Vulcano)....


    flamívomo | adj.

    Que vomita chamas (ex.: dragão flamívomo; fúria flamívoma)....


    Dizia-se de um composto oxigenado do cloro, chamado hoje peróxido de cloro....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".