PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Aproximareis

beirante | adj. 2 g.

Que se aproxima....


conivente | adj. 2 g.

Que está de conivência....


distante | adj. 2 g.

Que não está junto; que está a uma certa distância (ex.: coloque os braços distantes um do outro)....


hiperboliforme | adj. 2 g.

Que tem a forma aproximada de hipérbole....


mediato | adj.

Que não toca, não se aproxima ou não se executa directamente (por haver outro de permeio)....


para | prep.

Exprime direcção ou lugar de destino (ex.: arrancou para o Sul; a casa está virada para norte)....


rosado | adj.

Cor-de-rosa; que se aproxima da cor da rosa....


De forma prática (ex.: aprendemos praticamente)....


coaptado | adj.

Que foi unido ou aproximado para coaptação....


linguovelar | adj. 2 g.

Que é produzido com a aproximação da língua ao palato mole....


Que se aproxima ou está mais próximo da célula ou do núcleo da célula....


beijado | adj.

Que recebeu beijos....


direita | n. f. | interj.

Mão direita....


lambada | n. f.

Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


largo | adj. | n. m. | adv.

De bastante ou muita largura....


mede-palmos | n. m. 2 núm.

Designação dada à lagarta de vários insectos lepidópteros, em geral da família dos geometrídeos, que se locomove aproximando a parte posterior do corpo da parte anterior, formando um arco, esticando depois o corpo para a frente, num movimento semelhante ao da medição com a palma da mão....


proximidade | n. f. | n. f. pl.

Qualidade ou condição do que está próximo....


tufo | n. m.

Porção de plantas, flores, penas, etc., muito aproximadas....


zoom | n. m.

Efeito de afastamento ou aproximação que se obtém por meio da variação da distância focal da câmara....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).


Ver todas