PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Apara

    decotado | adj.

    Cortado ou aparado por cima e em toda a volta....


    serradiço | adj.

    Diz-se da madeira serrada e aparada....


    avaliativo | adj.

    Que avalia ou serve apara avaliar....


    Operação que consiste em coser e aparar as folhas de um livro, forrando-o com uma capa consistente....


    | n. f.

    Aglomerado de aparas finas, longas e flexíveis de aço, geralmente usado para arear ou polir....


    quarta | n. f.

    Modo de atacar ou de aparar tendo o punho para o lado de fora....


    renete | n. m.

    Instrumento de ferrador para aparar os cascos dos cavalos....


    trincha | n. f.

    Apara; fatia delgada....


    cueiro | n. m.

    Pedaço de pano ou de outro material absorvente que se usa para envolver as nádegas e a zona genital, com o objectivo de aparar as fezes e a urina dos bebés ou de pessoas com incontinência....


    fita | n. f.

    Apara de madeira (ex.: trouxeram dois sacos de fitas da serração). [Mais usado no plural.]...


    raspa | n. f. | n. m.

    Rasura, apara....


    rasura | n. f.

    Acto ou efeito de rasurar....


    talhado | adj. | n. m.

    Aparado....


    apara-lápis | n. m. 2 núm.

    Instrumento para aparar ou aguçar lápis. (Equivalente no português do Brasil: apontador.)...


    alcadafe | n. m.

    Espécie de bacia com cobertura de ralo em que os taberneiros aparam as verteduras das medidas....


    cisa | n. f.

    Acto de aparar....


    cisalha | n. f.

    Conjunto de aparas de folhas de metal. (Mais usado no plural.)...


    parra | n. f.

    Vasilha de barro para guardar a banha de porco ou aparar o álcool que destila do alambique....


    quironomia | n. f.

    No pugilismo, manobra defensiva que consiste em apenas aparar os golpes do adversário para o cansar....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra Pêra do nome de localidades como Castanheira de Pêra perde o acento com o novo Acordo Ortográfico?


    As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?