PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Alojava-se-to

    capaz | adj. 2 g.

    Que tem capacidade para (ex.: o hotel é capaz de alojar duzentas pessoas)....


    lapicida | adj. 2 g.

    Diz-se do molusco que abre buraco nas pedras para nele se alojar....


    abegoaria | n. f.

    Conjunto do gado e das alfaias de uma propriedade agrícola....


    alojo | n. m.

    Alojamento....


    pensão | n. f.

    Renda que se paga vitaliciamente ou por determinado tempo a alguém, ao abrigo de determinado regime jurídico ou como recompensa de serviços (ex.: pensão de invalidez; pensão de reforma; pensão vitalícia)....


    fómite | n. m.

    Objeto ou material que pode alojar um agente infeccioso e permitir a sua transmissão....


    caravana | n. f.

    Elevado número de pessoas que se reúnem para, com maior segurança, viajar por sítios desertos ou perigosos....


    cocheira | n. f.

    Casa onde se guardam carruagens....


    rulote | n. f.

    Reboque que se atrela a veículos automóveis, dotado de equipamento e de espaço próprios para alojamento. (Equivalente no português do Brasil: trailer.)...


    estrebaria | n. f.

    Local para recolher cavalos e guardar arreios....


    nacela | n. f.

    Moldura côncava na base de uma coluna....


    pocilgo | n. m.

    Alojamento de porco ou de porcos....


    senzala | n. f.

    Conjunto de alojamentos destinados aos escravos de uma fazenda ou casa senhorial (ex.: azáfama da senzala para a casa-grande começava logo cedo)....


    autocaravana | n. f.

    Veículo automóvel equipado e preparado para alojamento (ex.: nas férias alugaram uma autocaravana). [Equivalente no português do Brasil: motocasa.]...



    Dúvidas linguísticas


    Gostava que me informassem que nome se dá a um texto em que as iniciais de cada palavra forma uma nova palavra quando lido na vertical, como este:
    Paciente
    Amigo
    Inteligente.
    E qual o adjectivo para caracterizar este texto?


    Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?