PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Aduba

    arroteia | n. f.

    Terreno agora cultivado, mas que antes era maninho ou inculto....


    compostagem | n. f.

    Processo biológico que consiste em deixar fermentar e decompor resíduos orgânicos (agrícolas, florestais, domésticos ou urbanos), misturados ou não em terra vegetal, para obter um material rico em nutrientes e minerais, o composto, usado como adubo natural (ex.: compostagem de fezes)....


    moliço | n. m.

    Conjunto de algas e outras plantas marinhas usado como adubo....


    mombaca | n. f.

    Fruto vermelho, arredondado e acre que se emprega como condimento culinário....


    silvinite | n. f.

    Sal extraído de certos jazigos de potassa e utilizado na adubação de terras....


    Adubo orgânico obtido por biodigestão e que contém alto teor de nitrogénio e baixo teor de carbono....


    adubo | n. m.

    O que se deita na terra para lhe dar rendimento....


    carvoíço | n. m.

    Cinza dos fornos de cal, misturada com resíduos desta substância, que se utiliza no adubo das terras....


    iscaço | n. m.

    Estrume de cabeças de sardinha, de vários outros peixes e caranguejos, para adubo das terras....


    pilado | adj. | n. m.

    Que foi pisado ou moído no pilão (ex.: milho pilado)....


    rapeira | n. f.

    Sensação na pele que provoca grande vontade de coçar....


    rapilho | n. m.

    Conjunto de algas e outras plantas marinhas recolhido das rochas e usado como adubo....


    tempero | n. m.

    Substância usada para adubar a terra....


    cianamida | n. 2 g.

    Corpo que deriva do amoníaco por substituição do grupo — CN por um átomo de hidrogénio. (A cianamida cálcica é um adubo azotado.)...


    estrume | n. m.

    Substância vegetal ou animal decomposta, simples ou de mistura com esterco, para adubo das terras....


    aguarita | n. f.

    Caldo mal adubado ou muito aguado....


    vatapá | n. m.

    Papas de farinha de mandioca adubadas com óleo de palma, pimenta e carne ou peixe e mariscos....




    Dúvidas linguísticas


    Há alguma diferença fonética entre TERMO significando "fim" e TERMO embalagem "térmica"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.