PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    APOSENTARDES-TE

    emérito | adj.

    Que se reformou ou aposentou, mantendo ainda algumas funções e regalias inerentes ao cargo (ex.: bispo emérito)....


    escuso | adj.

    Que se escusou ou foi objeto de escusa....


    inativo | adj.

    Não em atividade....


    paço | n. m.

    Residência de rei....


    prova | n. f.

    O que serve para estabelecer a verdade de um facto ou de asserção....


    anfitálamo | n. m.

    Aposento contíguo ao quarto de dormir, nas habitações da Grécia e da Roma antigas, e que era destinado às escravas....


    apartamento | n. m.

    Unidade residencial de um prédio, composta por uma ou mais divisões....


    zenana | n. f.

    Parte da casa ou aposento destinado às mulheres, em regiões da Índia e da Pérsia ou do Irão....


    zanana | n. f.

    Parte da casa ou aposento destinado às mulheres, em regiões da Índia e da Pérsia ou do Irão....


    antecâmara | n. f.

    Sala que precede o aposento principal....


    antecoro | n. m.

    Aposento anterior ao coro....


    chuteira | n. f.

    Botim ou sapato apropriado para o jogo de futebol (ex.: chuteiras com pitões de borracha)....


    Ato ou efeito de aposentar ou de se aposentar....


    pártenon | n. m.

    Aposento de donzelas, no lugar mais afastado das habitações, entre os antigos gregos....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?