PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ABALARAS-ME

    abalado | adj.

    Que sofreu comoção....


    perculso | adj.

    Violentamente abalado....


    víspere | interj.

    Expressão usada para mandar retirar, sair ou afastar-se....


    Sem roupa (ex.: o abalo de terra fez sair das casas muita gente in naturalibus)....


    inabalado | adj.

    Que tem segurança; que não sofreu abalo....


    abaladura | n. f.

    Ato ou efeito de abalar....


    abalo | n. m.

    Ato de abalar....


    chaça | n. f.

    Lugar onde para a bola no jogo da pela....


    excussão | n. f.

    Ato ou efeito de excutir....


    quassação | n. f.

    Redução de materiais vegetais, como raízes e cascas duras, a fragmentos, para facilitar a extração dos seus princípios ativos....


    sacudidura | n. f.

    Ação ou efeito de sacudir....


    sismo | n. m.

    Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....


    comoção | n. f.

    Ato ou efeito de comover ou de se comover....


    mossa | n. f. | n. f. pl.

    Sinal deixado por pancada ou pressão forte....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.