PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ímãs

    magnético | adj.

    Do magnetismo ou a ele relativo....


    magneto- | elem. de comp.

    Exprime a noção de íman (ex.: magnetoterapia)....


    imã | n. m.

    Ministro da religião muçulmana....


    solenóide | n. m.

    Fio metálico, enrolado primeiro em hélice, que volta depois em sentido contrário e em linha recta paralela ao eixo da hélice, e que, percorrido por uma corrente eléctrica, possui as propriedades do íman....


    electroíman | n. m.

    Barra de ferro macio, envolvida em espirais de fio metálico isolado, pelo qual se faz passar uma corrente que transforma essa barra em magnete....


    indutor | adj. | n. m.

    Que induz....


    moleque | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Menino ou rapaz negro....


    imã | n. m.

    O mesmo que íman....


    imane | adj. 2 g.

    Muito grande....


    íman | n. m.

    Óxido natural de ferro que atrai o ferro e alguns metais....


    magnete | n. m.

    Óxido natural de ferro que atrai o ferro e alguns metais....


    polaridade | n. f.

    Propriedade que tem o íman ou um objecto magnetizado de se voltar para os pólos....


    imanar | v. tr.

    Comunicar propriedades magnéticas a (ex.: imanar um corpo)....


    imanizar | v. tr.

    Comunicar propriedades magnéticas a (ex.: imanizar um corpo)....


    imantar | v. tr.

    Comunicar propriedades magnéticas a (ex.: imantar um corpo)....


    magneto | n. m.

    Óxido natural de ferro que atrai o ferro e alguns metais....


    porta-clipes | n. m. 2 núm.

    Utensílio para segurar ou armazenar clipes (ex.: porta-clipes com íman)....


    azougue | n. m.

    Elemento químico (símbolo: Hg), de número atómico 80, que constitui um corpo metálico líquido que se solidifica aos -40°C....


    calamita | n. f.

    Variedade de estoraque....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?