PT
BR
Pesquisar
Definições



azougue

A forma azouguepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de azougarazougar], [terceira pessoa singular do imperativo de azougarazougar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de azougarazougar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
azougueazougue
( a·zou·gue

a·zou·gue

)


nome masculino

1. [Pouco usado] [Pouco usado] [Química] [Química] Elemento químico (símbolo: Hg), de número atómico 80, que constitui um corpo metálico líquido que se solidifica aos -40°C. = MERCÚRIO

2. Pessoa muito viva, esperta e irrequieta. = FINÓRIO

3. Esperteza, finura.

4. [Botânica] [Botânica] Planta da família das euforbiáceas, do género Mercurialis. = MERCURIAL

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA

6. [Portugal: Madeira, Informal] [Portugal: Madeira, Informal] Óxido natural de ferro que atrai o ferro e alguns metais. = ÍMAN, MAGNETE

etimologiaOrigem etimológica:árabe az-zauq, mercúrio.

iconeConfrontar: açougue, azoque.
azougarazougar
( a·zou·gar

a·zou·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cobrir ou juntar com azougue.

2. Amalgamar.

3. [Figurado] [Figurado] Tornar vivo, esperto.

4. Fazer murchar (plantas gramíneas) antes de vir a espiga.


verbo intransitivo

5. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] Apodrecer (fruto).

6. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Morrer (falando-se de animais).

7. [Regionalismo] [Regionalismo] Saturar-se de água.

8. Definhar.


verbo pronominal

9. Espertar-se.

10. Assarapantar-se.

azougueazougue


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.