PT
BR
Pesquisar
Definições



Pelada

A forma Peladapode ser [feminino singular de peladopelado], [feminino singular particípio passado de pelarpelar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peladapelada
( pe·la·da

pe·la·da

)


nome feminino

1. Clareira no mato.

2. [Medicina] [Medicina] Doença que faz cair, por zonas, os pêlos e os cabelos; calvície.

3. [Brasil] [Brasil] Jogo de futebol informal e amador. [Equivalente no português de Portugal: futebolada.] = PELADINHA, RACHA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de pelado.
pelarpelar
( pe·lar

pe·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar a pele, o pêlo ou a casca de.

2. [Marnotagem] [Marnotagem] Passar de mão em mão o torrão, para as motas.


verbo pronominal

3. Ficar sem pele ou pêlo.

4. Gostar muito.

etimologiaOrigem etimológica:pele ou pêlo + -ar.
peladopelado
( pe·la·do

pe·la·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que não tem ou a que se tirou o pêlo.

2. Que não tem ou a que se tirou a pele ou a casca (ex.: tomate pelado).

3. [Brasil] [Brasil] Que está sem roupa (ex.: homem pelado; mulher pelada). = DESNUDO, DESPIDO, NU


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. Que ou quem não tem cabelo, tem pouco cabelo ou traz o cabelo cortado à escovinha. = CARECA, CALVO

5. Que ou quem mostra manha ou esperteza. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO

6. Que ou quem não tem dinheiro. = POBRE


nome masculino

7. Campo de futebol sem relva (ex.: no início, jogavam num pelado).

8. [Brasil] [Brasil] Terreno em que o pasto foi tosado pelo gado. = PELADOR, RAPADOR, RAPADOURO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de pelar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Pelada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).