PT
BR
Pesquisar
Definições



zaragateiro-listrado-de-lução

A forma zaragateiro-listrado-de-luçãoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
zaragateiro-listrado-de-luçãozaragateiro-listrado-de-lução
( za·ra·ga·tei·ro·-lis·tra·do·-de·-lu·ção

za·ra·ga·tei·ro·-lis·tra·do·-de·-lu·ção

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterornis striatus) da família dos zosteropídeos. = TIMALI-ESTRIADO

etimologiaOrigem etimológica:zaragateiro + listrado + de + Lução, topónimo [ilha das Filipinas].

zaragateiro-listrado-de-palauãzaragateiro-listrado-de-palauã
( za·ra·ga·tei·ro·-lis·tra·do·-de·-pa·lau·ã

za·ra·ga·tei·ro·-lis·tra·do·-de·-pa·lau·ã

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterornis hypogrammicus) da família dos zosteropídeos. = TIMALI-DE-PALAUÃ

etimologiaOrigem etimológica:zaragateiro + listado + de + Palauã, topónimo [ilha das Filipinas].

zaragateiro-listrado-de-panaizaragateiro-listrado-de-panai
( za·ra·ga·tei·ro·-lis·tra·do·-de·-pa·nai

za·ra·ga·tei·ro·-lis·tra·do·-de·-pa·nai

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterornis latistriatus) da família dos zosteropídeos. = TIMALI-DE-LUÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:zaragateiro + listrado + de + Panai, topónimo [ilha das Vissaias, nas Filipinas].

zaragateiro-listrado-de-luçãozaragateiro-listrado-de-lução


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.