PT
BR
Pesquisar
Definições



volante

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
volantevolante
( vo·lan·te

vo·lan·te

)
Imagem

DesportoEsporte

Bola leve, geralmente de plástico ou de cortiça e revestida com penas de pato ou material semelhante, usada no badmínton.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem a faculdade de voar.

2. Que se pode levantar e tornar a assentar.

3. Que não tem paradeiro; que ora está num lugar ora noutro. = ERRANTE

4. Que anda em operações sem bagagem nem artilharia.

5. Que não é servido com as formalidades usuais.

6. Que cada qual come onde quer.


nome masculino

7. Tecido leve e transparente próprio para véus.

8. [Desporto] [Esporte] Bola leve, geralmente de plástico ou de cortiça e revestida com penas de pato ou material semelhante, usada no badmínton.Imagem = PENA

9. [Desporto] [Esporte] Jogo com esse objecto. = BADMÍNTON

10. Pesada roda que serve para conservar a uniformidade do movimento de uma máquina.

11. Peça que, nos relógios, resiste ao impulso da mola.

12. Seta, dardo.

13. [Pesca] [Pesca] Rede de um só pano para emalhar pescadas.

14. Rodeiro.

15. Roda que comanda a direcção de um automóvel, e, por extensão, o automobilismo.

16. Correia contínua na roda das máquinas.

17. Lacaio, servo.

18. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Instante, momento.

19. Condutor de automóvel.

20. [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol] Jogador que ocupa habitualmente uma posição entre a defesa e o meio-campo. (Equivalente no português de Portugal: trinco.) = MÉDIO-VOLANTE

volantevolante

Auxiliares de tradução

Traduzir "volante" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta para o plural: a) Durante os fins de semana... b) Durante os finais de semana...?
Fins de semana é o plural da locução fim de semana (os dicionários portugueses registam a forma hifenizada fim-de-semana e os brasileiros dão preferência à locução) e finais de semana é a forma plural da locução final de semana, pelo que ambos estão correctos.



Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.