PT
BR
Pesquisar
Definições



vitelas

A forma vitelaspode ser [feminino plural de vitelavitela] ou [feminino plural de vitelovitelo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vitelovitelo
|é| |é|
( vi·te·lo

vi·te·lo

)
Imagem

Cria de vaca que tem menos de um ano.


nome masculino

1. Cria de vaca que tem menos de um ano.Imagem = ALMALHO, BEZERRO, NOVILHO

2. [Embriologia] [Embriologia] Conjunto das substâncias que constituem o ovo, com excepção do núcleo e da membrana vitelina.

etimologiaOrigem etimológica:latim vitellus, -i, cria da vaca, gema do ovo.

vitelavitela
|é| |é|
( vi·te·la

vi·te·la

)


nome feminino

1. Novilha até à idade de um ano.

2. Carne desse animal, usada na alimentação.

3. Pele de vitela curtida, com superfície lisa e brilhante, empregada no fabrico do calçado e na encadernação desde a Alta Antiguidade, de cor castanha, clara ou escura. (No século XVIII, utilizou-se também vitela armoriada, granitada, escamada ou pórfiro; a partir do romantismo, tingiu-se, por vezes, de cores vivas.)

4. Tipo de papel assim designado pela sua semelhança com a pele usada nos códices.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de vitelo.

vitelasvitelas

Auxiliares de tradução

Traduzir "vitelas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.