Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

vida airada

vidavida | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

vi·da vi·da


nome feminino

1. O período de tempo que decorre desde o nascimento até à morte dos seres. = EXISTÊNCIA

2. Determinada fase desse período.

3. Modo de viver.

4. Comportamento.

5. Ocupação, profissão, carreira.

6. Princípio de existência, de força, de entusiasmo, de actividade (diz-se das pessoas e das coisas).

7. Fundamento, essência; causa, origem.

8. Biografia.


ir à vida
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Ficar destruído ou estragado (ex.: os óculos foram à vida).

[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Deixar de existir (ex.: o dinheiro já foi à vida). = DESAPARECER

má vida
Vida de ócio ou de vadiagem.

[Depreciativo]   [Depreciativo]  Prostituição.

passar a vida
Usa-se seguido da preposição a e infinitivo, de gerúndio ou de preposição e sintagma nominal, para indicar continuidade da acção (ex.: passam a vida a reclamar; passam a vida jogando golfe; passas a vida na farra; passa a vida de baixa).

puxa vida
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Expressão designativa de espanto, irritação ou impaciência. = POÇA, POXA, PUXA

vida airada
[Informal]   [Informal]  Vida desregrada de estroina ou vagabundo. = VAGABUNDAGEM, VIDAIRADA

vida civil
Os direitos civis.

vida de relação
[Biologia]   [Biologia]  Funções que põem o ser vivo em comunicação com o mundo exterior.

vida eterna
Vida futura, a outra vida, a existência espiritual depois da morte.

A bem-aventurança, a glória eterna.

vida flauteada
Vida simplificada, sem preocupações nem trabalhos.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "vida airada" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

ir indo pela fresca até onde almoçar. Foi pela João das Regras, cruzou o rio, comprou tabaco no quiosque do largo, abancou para comer na da Gala. Já lá estavam Tino, Varito & Nísio, os três-da- vida-airada . Comeram os quatro um vasto cozido-à-portuguesa, cujo vapor perfumava por dentro a resignação de

Em daniel abrunheiro

esta rapaziada de vida airada , contrastando com a vida atormentada e miserável de uma população empobrecida, preservar a posse da sua “QUINTA LUSITANA” depois de Outubro próximo, admite-se que em continuidade das vendas de aldeias, já efectuadas, se iniciem, a breve prazo, as vendas dos castelos, dos

Em A Quinta Lusitana

obra finalmente adquirida. A Pomba-meu-Pai dava-me os escudos para a incipiente livraria. Deus lhe perdoe. Ainda Coimbra dá de si pertença. Moços da vid’ airada , fustigados de velhice lhes dada, tal doença, penhoraram guitarras com seus fados. * Um homem perto da orla da mata recebe o grande ar molhado

Em daniel abrunheiro

imagem retirada daqui O Pai Natal achando que era altura, Decide pedir reforma antecipada, Pegar nas poupanças de uma vida , Gozar do mundo, da vida airada . Quem não gostou foi o Rudolfo, Que sabia que para ele ia sobrar, E a uns meses do Natal, Um pai natal tinha de encontrar. Começaram assim as

Em www.desabafosdamula.com

eles e elas se tornassem ‘vendilhões do templo’ e desavergonhados liquidatários do património nacional. De facto, que não de direito, estão vendendo os bens da nação, como se fossem suas propriedades pessoais. Se esta rapaziada de vida airada , contrastando com a vida atormentada e miserável de uma

Em A Quinta Lusitana
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Eu gostaria de obter informação sobre a forma plural correta para o termo hora-extra, ou hora extra, que designa horas trabalhadas além do expediente regular do funcionário de uma instituição. A forma correta é horas extra, horas extras ou hora extras?
A grafia correcta é hora extra, sem hífen, e o plural é horas extras.



Em que situações se utiliza a fim e afim?
Para distinguir entre a fim e afim, é necessário compreender que se trata de duas expressões homófonas (isto é, que se pronunciam da mesma maneira, mas têm grafias e significados distintos) que correspondem a duas construções diferentes. A expressão a fim usa-se na locução prepositiva a fim de, para indicar uma finalidade ou um objectivo, sendo equivalente a para. Usa-se ainda a locução estar a fim de, com o significado de “ter vontade ou desejo de algo”. O adjectivo afim usa-se com o significado de “que tem semelhanças ou afinidades com algo ou alguém” e é flexionável (ex.: trataram o assunto em agenda e um outro afim deste; não tinham interesses afins).
pub

Palavra do dia

xa·ro·po·so |pô|xa·ro·po·so |pô|


(xarope + -oso)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem a consistência viscosa do xarope (ex.: bebida xaroposa). = VÍSCIDO

2. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Que suscita comoção ou sensibilidade (ex.: canção xaroposa). = MELOSO, PIEGAS

3. [Brasil, Informal, Depreciativo]   [Brasil, Informal, Depreciativo]  Que cansa ou aborrece (ex.: discurso xaroposo). = CHATO, ENFADONHO, MAÇADOR, SECANTEANIMADO, ESTIMULANTE

Plural: xaroposos |pó|.Plural: xaroposos |pó|.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/vida%20airada [consultado em 25-09-2021]