PT
BR
Pesquisar
Definições



vectoras

A forma vectorasé [feminino plural de vectorvetorvetor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vectorvetorvetor
|ètô| |ètô| |ètô|
( vec·tor ve·tor

ve·tor

)


nome masculino

1. [Matemática] [Matemática] Segmento de recta orientado em que se distingue uma origem e uma extremidade.

2. [Matemática] [Matemática] Grandeza física representada por esse segmento de recta orientado. [O sentido do percurso é definido pela ordem das letras que designam o vector: a primeira letra designa a origem do vector e a segunda a extremidade. Um vector indica-se pelo sinal →, colocado em cima das letras AB.]

3. [Militar] [Militar] Veículo (bombardeiro, submarino ou míssil, por exemplo) portador de uma carga explosiva, nomeadamente nuclear.


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

4. [Medicina] [Medicina] Diz-se de ou organismo vivo que é capaz de transmitir agentes infecciosos, como bactérias ou vírus, a pessoas ou animais (ex.: espécie vectora; insecto vector; estudo sobre os vectores da malária).

5. Que ou aquilo que transmite alguma coisa (ex.: entidade vectora de desenvolvimento; este é o principal vector informação).


sistema de vectores

Conjunto composto de um número finito de vectores móveis sobre a sua linha de acção. (A resultante geral dum sistema de vectores é a soma geométrica dos vectores livres equipolentes aos vectores do sistema.)

vector associado

Vector cuja posição no espaço é inteiramente determinada.

vector energético

Forma intermediária (electricidade, hidrogénio, gasolina, metanol, etc.) Na qual é transformada a energia de uma fonte primária para o seu transporte, seu armazenamento, antes da utilização.

vector ligado

Vector cuja posição no espaço é inteiramente determinada.

vector livre

Vector que pode ser substituído por qualquer outro vector paralelo, do mesmo sentido e do mesmo comprimento.

etimologiaOrigem etimológica:latim vector, -oris, o que transporta.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: vetor.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: vector.
grafiaGrafia no Brasil:vetor.
grafiaGrafia em Portugal:vector.
vectorasvectoras

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.