Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

vector

vectorvetorvetor | n. m. | adj. 2 g. n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

vec·tor |ètô|ve·tor |ètô|ve·tor |ètô|


(latim vector, -oris, o que transporta)
nome masculino

1. [Matemática]   [Matemática]  Segmento de recta orientado em que se distingue uma origem e uma extremidade.

2. [Matemática]   [Matemática]  Grandeza física representada por esse segmento de recta orientado. [O sentido do percurso é definido pela ordem das letras que designam o vector: a primeira letra designa a origem do vector e a segunda a extremidade. Um vector indica-se pelo sinal →, colocado em cima das letras AB.]

3. [Militar]   [Militar]  Veículo (bombardeiro, submarino ou míssil, por exemplo) portador de uma carga explosiva, nomeadamente nuclear.

adjectivo de dois géneros e nome masculino
adjetivo de dois géneros e nome masculino

4. [Medicina]   [Medicina]  Diz-se de ou organismo vivo que é capaz de transmitir agentes infecciosos, como bactérias ou vírus, a pessoas ou animais (ex.: espécie vectora; insecto vector; estudo sobre os vectores da malária).

5. Que ou aquilo que transmite alguma coisa (ex.: entidade vectora de desenvolvimento; este é o principal vector informação).


sistema de vectores
Conjunto composto de um número finito de vectores móveis sobre a sua linha de acção. (A resultante geral dum sistema de vectores é a soma geométrica dos vectores livres equipolentes aos vectores do sistema.)

vector associado
Vector cuja posição no espaço é inteiramente determinada.

vector energético
Forma intermediária (electricidade, hidrogénio, gasolina, metanol, etc.) Na qual é transformada a energia de uma fonte primária para o seu transporte, seu armazenamento, antes da utilização.

vector ligado
Vector cuja posição no espaço é inteiramente determinada.

vector livre
Vector que pode ser substituído por qualquer outro vector paralelo, do mesmo sentido e do mesmo comprimento.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: vetor.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: vector.


• Grafia no Brasil: vetor.

• Grafia em Portugal: vector.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "vector" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...Wedding Card Design Wedding Cards Scroll Wedding Invitations Elegant Watercolor Floral Wedding Invitation Cards Vector Card Floral Invite Png And Vector With Transparent Background For Free Download Romantic Wedding

Em Luiz Martins

...View Mockup Psd 68161 Free Psd File Templates Long Sleeve Cycling Jersey Template Stock Vector Royalty Free 1528320563 2018 Custom Cycling Apparel Cycling Jersey Stock Illustrations 2 664 Cycling...

Em Luiz Martins

...Cycling Jersey The W Wattie Ink Long Sleeve Cycling Jersey For Men Royalty Free Vector Image California Cycling Jersey Men Long Sleeve

Em Luiz Martins

...Retención Del Cliente Atrae Trabajadores De Cogida Del Curriculum Vitae Del Conc Ilustración del Vector - Ilustración de retención, cliente: 132835848 PLANTILLA CURRICULUM VITAE GRATIS | Modelos de CV...

Em Luiz Martins

- KeyCDN Html5 PNG Images | Vector and PSD Files | Free Download on Pngtree Javascript Logo png download - 600*600...

Em Luiz Martins
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).

pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/vector [consultado em 02-12-2021]