PT
BR
Pesquisar
    Definições



    varadas

    A forma varadaspode ser [feminino plural de varadovarado] ou [feminino plural particípio passado de vararvarar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    vararvarar
    ( va·rar

    va·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Pôr ou ficar em seco (ex.: tenho de varar o barco todos os anos para manutenção; a embarcação varou). = ENCALHARDESENCALHAR, DESVARAR


    verbo transitivo

    2. Bater com vara. = AÇOITAR, ESPANCAR

    3. Ferir ou atravessar de lado a lado. = FURAR, TRESPASSAR

    4. Passar além de algum local ou de um limite (ex.: varar o rio). = ATRAVESSAR

    5. Fazer sair à força. = EXPULSAR

    6. Encher de medo ou de espanto. = ATERRAR, ESPANTAR, FULMINAR

    7. Ocupar determinado período de tempo fazendo alguma coisa (ex.: varou a noite a ler). = PASSAR

    etimologiaOrigem etimológica: latim tardio varo, -are, curvar, encurvar.
    Significado de varar
   Significado de varar
    varadovarado
    ( va·ra·do

    va·ra·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se varou.

    2. Atravessado, trespassado.

    3. Estupefacto; atónito.

    4. Encalhado em seco (ex.: barco varado).

    5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que sente algo muito intensamente (ex.: varado de fome).

    6. [Brasil: Regionalismo] [Brasil: Regionalismo] Muito magro.


    nome masculino

    7. Uma das divisões eclesiásticas da Índia.

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de varar.
    Significado de varado
   Significado de varado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "varadas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Quais as colocações corretas? Ou todas estão incorretas?
    Maria subiu em cima da mesa e pisou forte.
    Carlos entrou dentro do carro e foi embora.
    João entrou dentro da casa do seu tio e quebrou tudo.

    Maria subiu na mesa e pisou forte.
    Carlos entrou no carro e foi embora.
    João entrou na casa do seu tio e quebrou tudo.