PT
BR
Pesquisar
Definições



ultra-existente

A forma ultra-existentepode ser [masculino e feminino singular de existenteexistente] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ultra-existenteultraexistenteultraexistente
( ul·tra·-e·xis·ten·te ul·tra·e·xis·ten·te

ul·tra·e·xis·ten·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que existe além da morte.

etimologiaOrigem etimológica:ultra- + existente.

iconPlural: ultra-existentes.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ultraexistente.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ultra-existente.
grafiaGrafia no Brasil:ultraexistente.
grafiaGrafia em Portugal:ultra-existente.
existenteexistente
|z| |z|
( e·xis·ten·te

e·xis·ten·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que existe ou está em algum lugar (ex.: demoliram todas as casas existentes junto à praia).INEXISTENTE


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

2. Que ou aquele que vive ou tem existência.

etimologiaOrigem etimológica:existir + -ente.

ultra-existenteultra-existente

Auxiliares de tradução

Traduzir "ultra-existente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.