PT
BR
    Definições



    tremerão

    A forma tremerãoé [terceira pessoa plural do futuro do indicativo de tremertremer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tremertremer
    |ê| |ê|
    ( tre·mer

    tre·mer

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Ser agitado por sacudidas repetidas.

    2. Oscilar; abanar, não estar firme.

    3. [Figurado] [Figurado] Sentir movimento convulsivo causado pelo frio, por susto ou convulsão.

    4. Estremecer.

    5. Dar de si.

    6. Assustar-se; arrecear-se.

    7. Cintilar.


    verbo transitivo

    8. Recear.

    9. Agitar, ondular.

    10. Fazer oscilar, fazer estremecer.

    etimologiaOrigem: latim tremo, -ere.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tremerSignificado de tremer

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tremerão" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    O vocábulo molho tanto serve para designar um 'molho de lenha' como para designar 'molho picante'?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?