PT
BR
Pesquisar
Definições



transcolação

Palavra não encontrada.

Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
trans colação (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
transcoação (norma brasileira)
transcoarão (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
transcola cão (norma brasileira)
transcolada (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
transcoladas (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
transcolado (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
transcolando (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
transcolará (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
transcolaram (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
transcolarão (norma brasileira)
transcolaras (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
transcolava (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
transcolavam (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.

transcolaçãotranscolação


Dúvidas linguísticas



Existe a palavra responsível?
A palavra responsível não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, sendo formada a partir da aposição do sufixo -ível à raiz latina respons-, do vocábulo responsum, que significa “resposta”. Embora o adjectivo responsível tenha algumas ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, o adjectivo responsivo, que partilha do mesmo significado (a que poderá aceder, seguindo a hiperligação), encontra-se dicionarizado, estando o seu uso mais difundido.



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).