PT
BR
Pesquisar
Definições



totó)

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
totótotó
|ó| |ó|
( to·tó

to·tó

)
Imagem

Punhado de cabelo amarrado na cabeça.


nome masculino

1. [Informal] [Informal] Cãozinho.

2. Punhado de cabelo amarrado na cabeça.Imagem = CARRAPITO

3. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Conjunto das partes pudendas das mulheres.

4. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Pénis de criança.

5. [Brasil] [Brasil] Jogo que consiste numa mesa rectangular onde estão representados futebolistas fixos em barras móveis que os jogadores devem movimentar de maneira a inserir uma pequena bola na baliza do adversário (ex.: mesa de totó). [Equivalente no português de Portugal: matraquilhos.]Imagem


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

6. [Portugal, Informal, Depreciativo] [Portugal, Informal, Depreciativo] Que ou quem se considera ter falta de habilidade, inteligência ou desembaraço (ex.: eles são tão totós que nem perceberam o que aconteceu; cambada de totós!). = ATADO, NABO, PALERMA, PAPALVO, PARVO, PATETA, TANSO

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.


Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).