PT
BR
Pesquisar
    Definições



    tora-me

    A forma tora-mepode ser [feminino singular de toratora], [segunda pessoa singular do imperativo de torartorar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de torartorar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tora1tora1
    |ó| |ó|
    ( to·ra

    to·ra

    )


    nome feminino

    1. [Militar] [Militar] Carne do rancho correspondente a cada marmita.

    2. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Pequeno pedaço de carne ou rodela de chouriço que se junta a um recipiente individual de sopa (ex.: caldo-verde com tora).

    3. [Brasil] [Brasil] Porção, pedaço.

    4. [Brasil] [Brasil] Tronco de árvore limpo da rama. = TORO

    5. [Brasil] [Brasil] Porção de um tronco. = TORO

    6. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Conversa rápida ou sem importância.

    7. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Sesta, soneca.

    etimologiaOrigem etimológica: alteração de toro.
    Significado de tora
   Significado de tora
    tora2tora2
    |ó| |ó|
    ( to·ra

    to·ra

    )
    Imagem

    Livro que contém os textos sagrados judaicos. (Com inicial maiúscula.)


    nome feminino

    1. Livro que contém os textos sagrados judaicos. (Com inicial maiúscula.)Imagem

    2. [Antigo] [Antigo] Certo tributo que os judeus pagavam por família.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TORÁ

    etimologiaOrigem etimológica: hebraico torah.
    Significado de tora
   Significado de tora
    torartorar
    |ò| |ò|
    ( to·rar

    to·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cortar ou serrar em toros. = ATORAR

    3. Cortar parte do toro de (uma árvore).

    4. [Brasil] [Brasil] Atravessar.

    5. [Brasil] [Brasil] Partir, cortar em pedaços. = ATORAR

    etimologiaOrigem etimológica: toro + -ar.
    Significado de torar
   Significado de torar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tora-me" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.


    Para evitar estrangeirismos, venho por este meio pedir-vos uma sugestão quanto ao termo marketing.