PT
BR
Pesquisar
Definições



taurina

A forma taurinapode ser [feminino singular de taurinotaurino] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
taurinataurina
( tau·ri·na

tau·ri·na

)


nome feminino

[Química] [Química] Substância (C2H7NO3S) inodora e insolúvel, que se apresenta sob a forma de pequenos cristais nos tecidos de muitos animais (como o touro) e do homem. [A taurina desempenha um papel importante no desenvolvimento dos mamíferos.]

etimologiaOrigem etimológica:latim taurus, -i, touro + -ina.
taurinotaurino
( tau·ri·no

tau·ri·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a touro (ex.: feira taurina). = TÁUREO

2. [Figurado] [Figurado] Que tem aspecto ou características de touro (ex.: força taurina).

3. [Astrologia] [Astrologia] Relativo ao signo de Touro.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Astrologia] [Astrologia] Que ou o que nasceu sob o signo de Touro.

etimologiaOrigem etimológica:latim taurinus, -a, -um.

Auxiliares de tradução

Traduzir "taurina" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.