PT
BR
Pesquisar
Definições



taurina

A forma taurinapode ser [feminino singular de taurinotaurino] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
taurinataurina
( tau·ri·na

tau·ri·na

)


nome feminino

[Química] [Química] Substância (C2H7NO3S) inodora e insolúvel, que se apresenta sob a forma de pequenos cristais nos tecidos de muitos animais (como o touro) e do homem. [A taurina desempenha um papel importante no desenvolvimento dos mamíferos.]

etimologiaOrigem etimológica: latim taurus, -i, touro + -ina.
taurinotaurino
( tau·ri·no

tau·ri·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a touro (ex.: feira taurina). = TÁUREO

2. [Figurado] [Figurado] Que tem aspecto ou características de touro (ex.: força taurina).

3. [Astrologia] [Astrologia] Relativo ao signo de Touro.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Astrologia] [Astrologia] Que ou o que nasceu sob o signo de Touro.

etimologiaOrigem etimológica: latim taurinus, -a, -um.
taurinataurina

Auxiliares de tradução

Traduzir "taurina" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Costumo usar frequentemente o termo vai vir, apesar de ter a noção que algures alguém me disse que está em desuso, mas que é correcto usar-se, porque se trata do reforço de uma acção. Gostava de saber a vossa opinião.
Do ponto de vista sintáctico e semântico, a locução verbal vai vir está correctamente formada, pois utiliza o verbo ir como auxiliar e o verbo vir como verbo principal, à semelhança de outras construções análogas com este auxiliar para indicar o futuro (ex.: Ele amanhã não vai trabalhar; O atleta vai iniciar a prova). Não se trata de um reforço da acção, mas de uma indicação temporal de uma acção que acontecerá no futuro ou está iminente e é uma construção muito usada, nomeadamente na oralidade, em substituição do futuro do indicativo (ex.: a construção ele vai vir amanhã é mais frequente do que ele virá amanhã, da mesma forma que a construção ele não vai trabalhar é muito mais frequente do que ele não trabalhará).
As locuções verbais com o verbo ir como auxiliar do verbo vir (vai vir) ou do verbo ir (vai ir), e todas as flexões possíveis do verbo auxiliar, são por vezes consideradas desaconselhadas sem que para tal haja outro motivo linguístico pertinente que não o de serem construções mais usadas num registo informal.