PT
BR
Pesquisar
Definições



sub-oficial

A forma sub-oficialpode ser [masculino e feminino singular de oficialoficial] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
suboficialsuboficial
( su·bo·fi·ci·al

su·bo·fi·ci·al

)


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] [Militar] [Militar] Na Marinha e na Força Aérea brasileiras, graduação correspondente à de subtenente no Exército.

2. [Brasil] [Brasil] [Militar] [Militar] Militar que tem essa graduação.

etimologiaOrigem etimológica: sub- + oficial.
vistoPlural: suboficiais.
iconPlural: suboficiais.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:suboficialidade.
oficialoficial
( o·fi·ci·al

o·fi·ci·al

)


nome masculino

1. Operário de ofício que trabalha sob as ordens do mestre. (Feminino: oficiala.)


nome de dois géneros

2. [Militar] [Militar] Militar de qualquer graduação superior à de sargento.

3. [Administração] [Administração] Funcionário cujo posto é acima de aspirante e abaixo de chefe (ex.: oficial de secretaria).

4. Dignitário condecorado com uma ordem honorífica.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

5. Proposto pela autoridade ou pelo governo.

6. Que dimana de ordens do governo ou dos seus agentes.

7. Relativo ao alto funcionalismo.

8. Solene.

9. Próprio das repartições públicas.

10. Apoiado pelo governo.

11. Burocrático.

12. Que tem carácter de ofício.


oficial de dia

[Militar] [Militar]  Oficial que, na ausência do comando, é responsável pelo funcionamento da unidade militar durante 24 horas.

oficial de diligências

O mesmo que oficial de justiça.

oficial de justiça

Funcionário de tribunal judicial encarregado de fazer cumprir ordens judiciais. = ESBIRRO, MALSIM, MEIRINHO

oficial marinheiro

Mestre, contramestre ou guardião (na marinha de guerra).

etimologiaOrigem etimológica: latim officialis, -e.
vistoPlural: oficiais.
iconPlural: oficiais.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:oficialidade.
sub-oficial sub-oficial

Auxiliares de tradução

Traduzir "sub-oficial" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Eu gostaria de saber qual é o masculino da expressão primeira-dama, uma vez que hoje temos várias mulheres ocupando cargos de poderes antes de exclusividade designados ao sexo masculino. Como poderíamos chamar o marido de uma prefeita?


Surgiu-me uma dúvida relacionada com a utilização das palavras baixo e abaixo. Que palavra aplicar em cada situação específica? Por exemplo, "Eu vou lá baixo." Está correcto ou dever-se-ia utilizar "Eu vou lá abaixo" ou ainda "Eu vou lá a baixo"?