PT
BR
    Definições



    späße

    Palavra não encontrada.

    Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
    Apeie (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
    Apõe (norma brasileira)
    Apóie (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
    Apure (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
    Sobe (norma brasileira)
    Sodré (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
    Soe (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
    Some (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
    Sopre (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
    Soube (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
    Supõe (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
    Supre (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
    Suxe (norma brasileira)

    Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.