PT
BR
Pesquisar
Definições



soçobrada

A forma soçobradapode ser [feminino singular de soçobradosoçobrado] ou [feminino singular particípio passado de soçobrarsoçobrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
soçobrarsoçobrar
( so·ço·brar

so·ço·brar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Virar violentamente de baixo para cima ou vice-versa. = INVERTER, REVIRAR, REVOLVER, VOLTAR


verbo transitivo e intransitivo

2. Fazer ir ou ir ao fundo. = ABISMAR, AFUNDAR, NAUFRAGAR, SUBMERGIR

3. Mover ou mover-se para baixo; cair ou fazer cair.

4. Causar ou sofrer destruição. = ANIQUILAR, ARRUINAR, DESTRUIR


verbo transitivo e pronominal

5. Fazer perder ou perder o ânimo; tornar ou ficar esmorecido ou desanimado. = DESANIMAR, ESMORECER

6. Causar ou sofrer perturbação. = PERTURBAR


verbo intransitivo

7. [Figurado] [Figurado] Perder a autoridade, o prestígio ou o êxito (ex.: o partido soçobrou nas eleições). = CAIR, FRACASSAR

etimologiaOrigem etimológica:espanhol zozobrar .

soçobradosoçobrado
( so·ço·bra·do

so·ço·bra·do

)


adjectivoadjetivo

Que se soçobrou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de soçobrar.

soçobradasoçobrada

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.