PT
BR
Pesquisar
Definições



sorrirem

A forma sorrirempode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de sorrirsorrir] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de sorrirsorrir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sorrirsorrir
( sor·rir

sor·rir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Rir sem gargalhada, fazendo apenas um pequeno movimento com os lábios.

2. Deixar escapar um sorriso.


verbo intransitivo

3. Indicar por meio de sorriso algum sentimento, tal como a ironia, o desprezo, a incredulidade, etc.

4. Mostrar-se contente e comprazido. = ALEGRAR-SE

5. Mostrar bom modo, exprimir agrado.

6. Estar claro ou brilhante.


verbo transitivo

7. Dirigir sorrisos a.

8. Causar agrado a. = AGRADAR, APRAZER

9. Dar boas esperanças a.

10. Ser favorável a. = FAVORECER


nome masculino

11. Sorriso.

etimologiaOrigem etimológica:latim subrideo, -ere.

sorriremsorrirem

Auxiliares de tradução

Traduzir "sorrirem" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).