PT
BR
Pesquisar
Definições



sonorização

A forma sonorizaçãopode ser [derivação feminino singular de sonorizarsonorizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sonorizaçãosonorização
( so·no·ri·za·ção

so·no·ri·za·ção

)


nome feminino

1. Acção de sonorizar.

2. Actividade de produção ou tratamento do som em cinema, eventos, rádio ou televisão.

3. [Fonética] [Fonética] Transformação de um fonema surdo em sonoro como [p] em [b], [t] em [d], [k] em [g] (ex.: há sonorização na passagem do latim latum ao português lado). = ABRANDAMENTO, VOZEAMENTO

etimologiaOrigem etimológica: sonorizar + -ção.
sonorizarsonorizar
( so·no·ri·zar

so·no·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar sonoro.

2. Transformar em som.

etimologiaOrigem etimológica: sonoro + -izar.
sonorizaçãosonorização

Auxiliares de tradução

Traduzir "sonorização" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".