PT
BR
    Definições



    abrandamento

    A forma abrandamentopode ser [derivação masculino singular de abrandarabrandar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    abrandamentoabrandamento
    ( a·bran·da·men·to

    a·bran·da·men·to

    )


    nome masculino

    1. Diminuição de intensidade.

    2. [Fonética] [Fonética] Transformação de um fonema forte ou surdo em brando ou sonoro como [p] em [b], [t] em [d], [k] em [g] (ex.: houve abrandamento na passagem do latim vacuum ao português vago). = LENIÇÃO, LENIZAÇÃO, SONORIZAÇÃO, VOZEAMENTO

    3. [Fonética] [Fonética] Transformação de um fonema oclusivo em fricativo (ex.: há abrandamento na passagem do latim rabia ao português raiva). = LENIÇÃO, LENIZAÇÃO

    etimologiaOrigem:abrandar + -mento.

    Secção de palavras relacionadas

    abrandarabrandar
    ( a·bran·dar

    a·bran·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tornar brando, suavizar, afrouxar, mitigar.


    verbo intransitivo

    2. Diminuir de força, afrouxar.

    etimologiaOrigem:a- + brando + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "abrandamento" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    O que significa a palavra inelutabilidade?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.