PT
BR
Pesquisar
    Definições



    solta-se

    A forma solta-sepode ser [feminino singular de soltosolto], [feminino singular particípio passado de soltarsoltar], [segunda pessoa singular do imperativo de soltarsoltar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de soltarsoltar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    soltosolto
    |ô| |ô|
    ( sol·to

    sol·to

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se soltou.

    2. Que não está colado ou ligado a outro. = DESATADO, LIVRE

    3. Que está em liberdade. = LIVREPRESO

    4. Desobrigado.

    5. Desafogado; desoprimido.

    6. Quite.

    7. Pando; frouxo.

    8. Espalhado; desagregado.

    9. Licencioso; dissoluto.

    10. Que tem perturbações intestinais, geralmente diarreia (ex.: ventre solto).

    11. [Marinha] [Marinha] Sem ancoradouro certo (ex.: navio solto).

    12. [Versificação] [Versificação] Não rimado (ex.: verso solto). = BRANCO, LIVRE

    etimologiaOrigem etimológica: latim *soltus, de solutus, -a, -um, particípio passado de solvo, -ere, desatar, desligar, libertar.
    vistoPlural: soltos |ô|.
    iconPlural: soltos |ô|.
    Imagem gerada com definições
    solto

    soltarsoltar
    ( sol·tar

    sol·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Tornar livre.

    2. Desprender; desatar; desembaraçar.

    3. Desfraldar (velas).

    4. Atirar; arremessar; expelir.

    5. Emitir (gemidos).

    6. Largar da mão.

    7. Pronunciar.

    8. Explicar.

    9. Desmanchar.

    10. Afrouxar.

    11. Desjungir (animais).


    verbo intransitivo

    12. Sair; pôr-se a caminho.


    verbo pronominal

    13. Fugir da prisão.

    14. Desprender-se.

    15. Desfraldar-se.

    16. Tornar-se pando, afrouxar.

    etimologiaOrigem etimológica: solto + -ar.
    Imagem gerada com definições
    soltar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "solta-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Surgiu uma dúvida sobre a escrita correta: nenhuma - está correto - e nem uma - é correto também ou não se usa?