PT
BR
Pesquisar
Definições



solitária

A forma solitáriapode ser [feminino singular de solitáriosolitário] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
solitáriasolitária
( so·li·tá·ri·a

so·li·tá·ri·a

)


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] O mesmo que ténia.

2. Gargantilha ou colar cujos elos têm a forma dos anéis, semelhantes aos da ténia.

3. Divisão ou cela de uma prisão onde se conservam isolados os presos que devem estar incomunicáveis. = SEGREDO, SURDA

4. Pena cumprida nesse local.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de solitário.
solitáriosolitário
( so·li·tá·ri·o

so·li·tá·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que vive no ermo; que foge da convivência; que vive longe; abandonado de todos. =


nome masculino

2. Aquele que vive na solidão. = ANACORETA

3. Jarra esguia para flores, geralmente para uma só flor.

4. [Joalharia] [Joalheria] Jóia em que há engastada uma só pedra.

5. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Monticola solitarius), da família dos muscicapídeos, comum em Portugal, cujo macho adulto tem plumagem azul. = MELRO-AZUL

etimologiaOrigem etimológica: latim solitarius, -a, -um, isolado, separado, solitário.
iconeConfrontar: solidário.
solitáriasolitária

Auxiliares de tradução

Traduzir "solitária" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.