PT
BR
Pesquisar
Definições



sobreexpôs

A forma sobreexpôsé [terceira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de sobreexporsobre-exporsobreexporsobre-expor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sobreexporsobre-exporsobreexporsobre-expor
|ô| |ô| |ô| |ô|
( so·bre·ex·por so·bre·-ex·por

so·bre·ex·por

so·bre·-ex·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Expor demasiado.

2. [Fotografia] [Fotografia] Dar tempo de exposição à luz maior do que o normal ou do que o recomendado.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SUPEREXPOR

etimologiaOrigem etimológica:sobre- + expor.
Ver também resposta à dúvida: prefixos hiper-, micro- e sobre-.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sobre-expor.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexpor.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sobre-expor.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexpor.
sobreexpôssobreexpôs


Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).