PT
BR
    Definições



    sobreexploração

    A forma sobreexploraçãopode ser [derivação feminino singular de sobreexplorarsobre-explorarsobreexplorarsobre-explorar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sobreexploraçãosobre-exploraçãosobreexploraçãosobre-exploração
    ( so·bre·ex·plo·ra·ção so·bre·-ex·plo·ra·ção

    so·bre·ex·plo·ra·ção

    so·bre·-ex·plo·ra·ção

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de sobreexplorar. = SUPEREXPLORAÇÃO

    etimologiaOrigem:sobreexplorar + -ção.
    visto
    icon

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: prefixos hiper-, micro- e sobre-.
    Significado de sobre-exploração
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sobre-exploração.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexploração.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sobre-exploração.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexploração.
    sobreexplorarsobre-explorarsobreexplorarsobre-explorar
    ( so·bre·ex·plo·rar so·bre·-ex·plo·rar

    so·bre·ex·plo·rar

    so·bre·-ex·plo·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Explorar ou usar em excesso, podendo causar redução de recursos (ex.: sobreexplorar recursos naturais). = SUPEREXPLORAR

    etimologiaOrigem:sobre- + explorar.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: prefixos hiper-, micro- e sobre-.
    Significado de sobre-explorar
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sobre-explorar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexplorar.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sobre-explorar.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexplorar.


    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?