PT
BR
Pesquisar
Definições



sinótico

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sinópticosinóptico ou sinóticosinóptico
|ópt| ou |ót| |ópt| ou |ót| |ópt|
( si·nóp·ti·co si·nóp·ti·co ou si·nó·ti·co

si·nóp·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a sinopse.

2. Que permite analisar de vez o conjunto de uma ciência ou doutrina.

3. Que apresenta um resumo ou uma síntese (ex.: quadro sinóptico). = RESUMIDO

4. [Meteorologia] [Meteorologia] Relativo a condições ou fenómeno que existem simultaneamente numa grande porção horizontal da atmosfera terrestre (ex.: carta sinóptica; meteorologia sinóptica).


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. [Religião] [Religião] Diz-se de ou cada um dos evangelhos de São Mateus, São Marcos e São Lucas, pela sua semelhança ou paralelismo, por oposição ao evangelho de São João. (Mais usado no plural.)

etimologiaOrigem etimológica: grego sunoptikós, -ê, -ón.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: sinótico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sinóptico.
grafiaGrafia no Brasil:sinóptico.
grafiaGrafia em Portugal:sinótico.
sinóticosinótico

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.