PT
BR
Pesquisar
Definições



semi-consciente

A forma semi-conscientepode ser [masculino e feminino singular de conscienteconsciente], [masculino singular de conscienteconsciente] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
semiconscientesemiconsciente
( se·mi·cons·ci·en·te

se·mi·cons·ci·en·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que está num estado intermédio entre a consciência e a inconsciência; meio consciente.

etimologiaOrigem etimológica:semi- + consciente.

conscienteconsciente
( cons·ci·en·te

cons·ci·en·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que sabe o que faz. = CÔNSCIOINCONSCIENTE

2. Que tem consciência da própria existência.INCONSCIENTE

3. [Medicina] [Medicina] Cujo sistema nervoso central que permite pensar, observar e interagir com o mundo exterior.INCONSCIENTE


nome masculino

4. [Psicologia] [Psicologia] Conjunto formado pelos factos psíquicos e pela actividade mental de que há consciência clara, por oposição ao subconsciente e ao inconsciente.

etimologiaOrigem etimológica:latim consciens, -entis.

semi-conscientesemi-consciente

Auxiliares de tradução

Traduzir "semi-consciente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.