PT
BR
    Definições



    sanguíneo

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sanguíneosangüíneosanguíneo
    |güí| |güí| |güí|
    ( san·guí·ne·o

    san·güí·ne·o

    san·guí·ne·o

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo ao sangue (ex.: fluxo sanguíneo).

    2. Em que predomina o sangue.

    3. Da cor do sangue.


    nome masculino

    4. Indivíduo em cujo temperamento predomina o sangue.

    5. [Liturgia católica] [Liturgia católica] Pano que serve para limpar o cálice, na missa. = PURIFICADOR, SANGUINHO

    etimologiaOrigem: latim sanguineus, -a, -um.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sanguíneoSignificado de sanguíneo
    grafiaGrafia no Brasil:sangüíneo.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sanguíneo.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sangüíneo.
    grafiaGrafia em Portugal:sanguíneo.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sanguíneo" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?