Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
rolérolé | s. m.
rolêrolê | adj. 2 g. | adj. 2 g. s. m. | s. m.
1ª pess. sing. pres. conj. de rolarrolar
3ª pess. sing. imp. de rolarrolar
3ª pess. sing. pres. conj. de rolarrolar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ro·lé ro·lé
(talvez do francês rouler, rodar)
substantivo masculino

1. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Volta ou passeio para lazer. = ROLÊ


dar um rolé
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Dar uma volta. = PASSEAR

sair de rolé
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  O mesmo que dar um rolé.


ro·lê ro·lê
(francês roulé, enrolado)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que tem forma de rolo. = ENROLADO

2. [Brasil]   [Brasil]  Diz-se de gola redonda e comprida, geralmente dobrada ou enrolada sobre si e justa ao pescoço. = RULÊ

adjectivo de dois géneros e substantivo masculino
adjetivo de dois géneros e substantivo masculino

3. [Brasil]   [Brasil]   [Culinária]   [Culinária]  Diz-se de ou bife enrolado.

substantivo masculino

4. [Brasil]   [Brasil]  Movimento de capoeira, em posição agachada, com apoio de mãos e pés no chão e de costas para o adversário.

5. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Volta ou passeio para lazer. = ROLÉ


ro·lar ro·lar 2 - ConjugarConjugar
(rola + -ar)
verbo intransitivo

1. Fazer o seu som característico (a rola, o pombo, etc.). = ARROLAR, ARRULHAR

verbo transitivo e intransitivo

2. Exprimir ou exprimir-se com meiguice.


ro·lar ro·lar 1 - ConjugarConjugar
(francês rouler)
verbo transitivo

1. Fazer girar. = RODAR

2. Fazer avançar uma coisa, obrigando-a a dar voltas sobre si mesma.

3. Cortar em rolos ou toros (uma árvore).

4. Cortar rente (uma árvore).

verbo intransitivo e pronominal

5. Avançar, girando sobre si mesmo; rebolar-se.

6. Cair, dando voltas.

7. Redemoinhar, encapelar-se (o mar, as ondas).

8. Ecoar (um som, como produzido por movimento rotatório).

9. [Náutica]   [Náutica]  Descair (a embarcação) para sotavento, deslocando obliquamente o rumo.

verbo intransitivo

10. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Acontecer (ex.: rolou confusão?).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "role" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).



Gostaria de saber quando usamos a muito tempo e quando usamos há muito tempo.
Para exprimir o tempo decorrido, deverá usar sempre a construção com o verbo haver, isto é, há muito tempo. A expressão a muito tempo só é usada correctamente em contextos muito específicos em que a preposição a é seleccionada por outra palavra mas não há intenção de exprimir o tempo que já passou (ex.: Isso corresponde a muito tempo e não posso esperar; Dez dias para mim são equivalentes a muito tempo).
pub

Palavra do dia

pan·de·gar pan·de·gar - ConjugarConjugar
(pândega + -ar)
verbo intransitivo

Andar em pândegas ou festas; gostar de estroinices. = ESTROINAR, FARREAR, FRANGALHOTEAR

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/role [consultado em 22-11-2019]