PT
BR
    Definições



    representação

    A forma representaçãopode ser [derivação feminino singular de representarrepresentar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    representaçãorepresentação
    ( re·pre·sen·ta·ção

    re·pre·sen·ta·ção

    )


    nome feminino

    1. Exposição, exibição.

    2. Quadro, escultura ou gravura que reproduz uma coisa ou pessoa.

    3. Exposição verbal ou escrita do que temos na mente.

    4. Observação feita em termos persuasivos.

    5. Reclamação em que se fundamentam os direitos ao que se pede.

    6. Arte de representar papéis em cinema, teatro ou televisão; ocupação de actor ou de actriz.

    7. Récita.

    8. Tratamento; ostentação inerente a um cargo.

    9. Corporação dos representantes de uma nação.

    etimologiaOrigem:latim repraesentatio, -onis, pagamento em dinheiro, pagamento adiantado, pagamento com antecedência, imagem, retrato.

    Secção de palavras relacionadas

    representarrepresentar
    ( re·pre·sen·tar

    re·pre·sen·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Patentear, revelar, mostrar.

    2. Reproduzir pela pintura, escultura, gravura, etc.

    3. Trazer à memória, significar, simbolizar.

    4. Expor (por meio de representação).

    5. Ser mandatário, procurador, embaixador ou agente de.

    6. Fazer as vezes de.

    7. Figurar, parecer ter.

    8. Pôr em cena.

    9. Ter na peça um papel.


    verbo intransitivo

    10. Dirigir uma representação a.

    11. Fazer um papel.


    verbo pronominal

    12. Figurar-se.

    etimologiaOrigem:latim repraesento, -are, realizar, apressar, pagar, satisfazer, apresentar, mostrar, reproduzir, imitar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "representação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Há alguma diferença fonética entre TERMO significando "fim" e TERMO embalagem "térmica"?