PT
BR
    Definições



    reflectidos

    A forma reflectidospode ser [masculino plural de reflectidorefletidorefletido] ou [masculino plural particípio passado de reflectirrefletirrefletir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    reflectirrefletirrefletir
    |èt| |èt| |èt|
    ( re·flec·tir re·fle·tir

    re·fle·tir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Reenviar.

    2. Repercutir; reverberar.

    3. [Figurado] [Figurado] Revelar; traduzir; dar a conhecer.


    verbo intransitivo

    4. Mudar de direcção; incidir.

    5. Pensar com detenção e mais de uma vez; reflexionar.


    verbo pronominal

    6. Ser reflectido.

    7. Incidir, recair.

    8. Transmitir-se; repercutir-se.

    etimologiaOrigem: latim reflecto, -ere, voltar para trás, dobrar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de refletirSignificado de refletir
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: refletir.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: reflectir.
    grafiaGrafia no Brasil:refletir.
    grafiaGrafia em Portugal:reflectir.
    reflectidorefletidorefletido
    |èt| |èt| |èt|
    ( re·flec·ti·do re·fle·ti·do

    re·fle·ti·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Sério; grave; pausado; não leviano; reflexo.

    2. Prudente; sensato.

    etimologiaOrigem: particípio de reflectir.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de refletidoSignificado de refletido
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: refletido.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: reflectido.
    grafiaGrafia no Brasil:refletido.
    grafiaGrafia em Portugal:reflectido.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "reflectidos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?