PT
BR
Pesquisar
Definições



rabudinho-de-sobrancelhas

A forma rabudinho-de-sobrancelhasé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rabudinho-de-sobrancelhasrabudinho-de-sobrancelhas
|çâ| ou |cê| |cê|
( ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lhas

ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lhas

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Leptasthenura xenothorax) da família dos furnariídeos. = RABUDINHO-DE-SOBRANCELHA-BRANCA

etimologiaOrigem etimológica: rabudinho, diminutivo de rabudo + de + sobrancelha.
rabudinho-de-sobrancelha-brancarabudinho-de-sobrancelha-branca
|çâ| ou |cê| |cê|
( ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Leptasthenura xenothorax) da família dos furnariídeos. = RABUDINHO-DE-SOBRANCELHAS

etimologiaOrigem etimológica: rabudinho + de + sobrancelha + branca, feminino de branco.
rabudinho-de-sobrancelha-laranjarabudinho-de-sobrancelha-laranja
|çâ| ou |cê| |cê|
( ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lha·-la·ran·ja

ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lha·-la·ran·ja

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Aphrastura spinicauda) da família dos furnariídeos. = RAIADINHO-CHILENO

etimologiaOrigem etimológica: rabudinho, diminutivo de rabudo + de + sobrancelha + laranja.
rabudinho-de-sobrancelhasrabudinho-de-sobrancelhas

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.