PT
BR
Pesquisar
Definições



rabudinho-de-sobrancelha-laranja

A forma rabudinho-de-sobrancelha-laranjaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rabudinho-de-sobrancelhasrabudinho-de-sobrancelhas
|çâ| ou |cê| |cê|
( ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lhas

ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lhas

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Leptasthenura xenothorax) da família dos furnariídeos. = RABUDINHO-DE-SOBRANCELHA-BRANCA

etimologiaOrigem etimológica:rabudinho, diminutivo de rabudo + de + sobrancelha.
rabudinho-de-sobrancelha-brancarabudinho-de-sobrancelha-branca
|çâ| ou |cê| |cê|
( ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Leptasthenura xenothorax) da família dos furnariídeos. = RABUDINHO-DE-SOBRANCELHAS

etimologiaOrigem etimológica:rabudinho + de + sobrancelha + branca, feminino de branco.
rabudinho-de-sobrancelha-laranjarabudinho-de-sobrancelha-laranja
|çâ| ou |cê| |cê|
( ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lha·-la·ran·ja

ra·bu·di·nho·-de·-so·bran·ce·lha·-la·ran·ja

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Aphrastura spinicauda) da família dos furnariídeos. = RAIADINHO-CHILENO

etimologiaOrigem etimológica:rabudinho, diminutivo de rabudo + de + sobrancelha + laranja.


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.